C’è un vecchio detto il quale dice che “America e Inghilterra sono due nazioni divise da una lingua in comune”. Questa frase riflette come gli inglesi si sentano nei confronti dell’inglese parlato negli Stati Uniti, il cosiddetto “Inglese americano”.
Nonostante quanto America e Inghilterra hanno in comune, ci sono molte differenze tra le due versioni della stessa lingua. La differenza più visibile è quella legata ai vocaboli. Ci sono migliaia di parole, frasi, modi di dire nella vita quotidiana che si diversificano tra loro.
Per esempio:
Gli americani go on vacation (vanno in vacanza), mentre gli inglesi go on holidays
I newyorkesi vivono in apartaments mentre i londinesi vivono in flats (apartamenti).
Fortunatamente eccezione fatta per alcuni dialetti regionali, la maggioranza sia degli americani che degli inglesi può capirsi a vicenda e può indovinare il significato di un vocabolo dal contesto della frase senza troppe difficoltà.
Vediamo in seguito una lista di vocaboli inglesi e i loro corrispettivi “cugini” americani:
British vs American words for clothing
(Parole inglesi vs parole americane per abbigliamento)
British American
Trainers (scarpe di ginnastica) Sneackers
Jumper/Pullover (maglione) Sweater
Braces (bretelle) Suspenders
British vs American words for food
(Parole inglesi vs americane per cibo)
Chips (patatine fritte) French fries
Crisps (chips in busta) Potato chips
Biscuit (biscotto) Cookie
Prawns (gamberi) Shrimp
Sweets (caramelle) Candies
Candy floss (zucchero filato) Cotton candy
Jelly/Marmalade (marmellata) Jam
Ice Lolly (ghiacciolo) Popsicle
Minced meet (carne maccinata) Ground meet
British vs American words for vegetables
(Parole inglesi vs americane per la verdura)
Courgette (zucchine) Zucchini
Aubergine (melanzana) Eggplant
Runner bean (faggiolini) String bean
Rocket (rucola) Arugula
Maize (mais) Corn
British vs American words for housing
(Parole inglesi vs americane per l’abitazione)
Block of flats (palazzo) Apartment building
Flat (apartamento) Apartment
Ground floor (piano terra) First floor
First floor (secondo piano) Second floor
Lift (ascensore) Elevator
British vs American words for car parts
(Parole inglesi vs americane per parti della macchina)