Indice
Se volete imparare o migliorare il vostro livello di inglese in maniera rapida oppure se volete semplicemente entrare in contatto con la lingua, sappiate che non c’è metodo più diretto o migliore dell’ascolto della musica. Le Canzoni in Inglese. La musica è un linguaggio universale che piace a tutti, ci parla direttamente. Unire la musica che ci piace all’inglese significa unire due grandi passioni. Si può imparare qualcosa in più in questo modo? Si, sicuramente perché è un metodo non solo valido ma anche molto piacevole.
Dunque le canzoni in inglese possono essere usate per migliorare la pronuncia e la comprensione, oltre che per ampliare il vocabolario. Il processo è molto stimolante perché si va ad unire il testo inglese con la melodia. E se la canzone vi piace non avrete problemi a memorizzarla e a cantarla spesso. Così con l’aiuto della musica con il tempo riuscirete a ricordarvi il significato di termini nuovi. Più brani ascoltate, più nozioni utili riuscirete a inglobare. Con il tempo migliorerete la comprensione dell’inglese e la vostra pronuncia.
Ora vediamo quali sono, non solo secondo noi, ma anche secondo molti altri, alcune delle canzoni più adatte ad imparare qualcosa di utile nell’ambito dell’inglese.
Ovviamente non possiamo non cominciare il nostro elenco con i brani dei The Beatles.
Testi come She loves you/ Lei ti ama, Yellow submarine/ Sottomarino giallo, Let it be/Lascia che sia, Yesterday/Ieri, Hey Jude, Help/Aiuto, Here comes the sun/ Ecco che arriva il sole, Girl/Ragazza, Hard day’s night/ La notte di un giorno difficile, All you need is love/ Tutto quello che ti serve è l’amore… Possiamo continuare ad oltranza considerando il fatto che in soli otto anni di attività questi quattro musicisti sono riusciti a cambiare per sempre il corso della musica.
Ora vi presentiamo il testo in lingua originale di Yesterday, uno dei capolavori assoluti della musica scritto da Paul McCartney. Canzoni in Inglese.
All my troubles seemed so far away
Now it looks as though they’re here to stay
Oh, I believe in yesterday
Suddenly
I’m not half the man I used to be
There’s a shadow hanging over me
Oh, yesterday came suddenly
Why she had to go, I don’t know
She wouldn’t say
I said something wrong now I long for yesterday
Yesterday
Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday
Traduzione
“Ieri
Tutti i miei guai sembravano così lontani
Ora sembra che sono qui per rimanere
Credo in Ieri
Improvvisamente non sono la metà dell’uomo che ero
C’è un’ombra appesa sopra di me
Ieri venne all’improvviso
Perché lei se ne dovuta andare?
Non lo so
Non me lo direbbe
Ho detto qualcosa di sbagliato, ora desidero ieri
Ieri
L’amore era un gioco così facile da giocare
Ora ho bisogno di un posto per nascondermi
Oh, credo in Ieri”
Questo capolavoro ha un testo malinconico ma orecchiabile e facile da intonare e da cantare.
Un’altra canzone, We will rock you, brano cult cantata dal frontman dei Queen, Freddie Mercury, uno dei cantanti più carismatici di sempre. Il testo della canzone è perfetto per imparare e praticare il tempo futuro in inglese. Uno dei brani più noti nella storia del rock, è il più suonato negli stadi americani in occasione di eventi sportivi. Canzoni in Inglese.
Ecco il testo originale in lingua inglese seguito dalla traduzione in italiano.
Buddy, you’re a boy, make a big noise
Playing in the street, gonnà be a big man someday
You god mud on your face, you big disgrace
Kickin’ your can all over the place, singin’
We will, we will rock you
We will, we will rock you
Buddy, you’re a young man, hard man
Shouting in the street, gonnà take on the world in someday
You got blood on your face, you big disgrace
Waving your banner all over the place
We will, we will rock you sing it
We will, we will rock you, yeah
Buddy you’re an old man, poor man
Pleading with your eyes, gonnà get you some peace someday
You got mud on your face, big disgrace
Someday better put you back into your place, do it!
We will, we will rock you, yeah, come on
We will, we will rock you, all right, louder!
Traduzione
“Amico sei un ragazzino che fa tanto rumore
Giocando in strada un giorno sarai un grand’uomo
Hai del fango in faccia
Sei proprio una disgrazia
A bighellonare in giro cantando
Noi ti culleremo
Noi ti sconvolgeremo
Amico, sei un uomo giovane, un duro
Gridando per strada, un giorno conquisterò il mondo
Hai sangue in faccia, sei una grande disgrazia
Sventolando il tuo striscione dappertutto
Lo faremo, ti scuoteremo, cantalo!
Lo faremo, ti scuoteremo, sì!
Amico, sei un uomo vecchio
Implorando con gli occhi avrai pace un giorno
Hai del fango sulla faccia
Gran disgraziato
Qualcuno dovrebbe rimetterti al tuo posto
Noi ti scuoteremo, dai!
Noi lo faremo, ti scuoteremo, cantalo più forte!”
Questo capolavoro fu scritto da Brian May diventando subito uno dei pezzi simbolo della band. La cosa interessante che si può imparare da questo brano è che il suo testo in inglese parla delle fasi principali della vita di un uomo. Dal bambino che vive e si nutre di sogni e speranze, all’uomo pieno di coraggio e intraprendenza fino all’uomo vecchio che ha trovato il suo posto nel mondo. Canzoni in Inglese.
Un’altra band che fa parte della storia della musica è sicuramente Bee Gees. Le loro canzoni sono icone non solo della danza ma essendo brani con testi facili e orecchiabili, noi personalmente ci sentiamo di suggerire il loro testi e la loro musica come fonte per imparare qualcosa di più in inglese. Il loro capolavoro assoluto Stayin Alive, colonna sonora del cult movie Saturday Night Fever ovvero La febbre del sabato sera, è perfetto non solo per ballare ma anche per cantare da soli o in compagnia.
In più le strofe vi aiuteranno a ripassare la forma -ing e i pronomi indefiniti. Oggi vi presentiamo il testo originale e la traduzione di Stayin Alive. Canzoni in Inglese.
Stayin Alive
Well, you can tell by the way I use my walk
I’m a woman’s man, no time to talk
Music loud and women warm, I’ve been kicked around
Since I was born
And now it’s all right, it’s ok
And you may look the other way
We can try to understand
The New York Times’ effect on men
Whether you’re a brother or whether you’re a mother
You’re stayin’ alive, stayin’ alive
Feel the city breakin’ and the everybody shakin’
And we’re stayin’ alive, stayin’ alive
Ah, ha, ha, ha stayin’ alive
Well now I get low and I get high
And if I can’t get either, I really try
Got the wings of heaven on my shoes
I’m a dancin’ man and I just can’t lose
You know it’s all right, it’s ok
I’ll live to see another day
We can try to understand
The New York Times’ effect on men
Life goin’ nowhere. Somebody help me.
Somebody help me, yeah
Traduzione
“Restare Vivo”
“Bene, puoi dirlo
A proposito del modo in cui cammino
Sono un uomo da donne
Non c’è tempo per parlare
Musica alta e donne calde
Sono stato preso a calci in giro
Da quando sono nato
E ora va tutto bene, va bene
E potresti guardare dall’altra parte
Possiamo provare a capire
L’effetto del New York Times sull’uomo
Che tu sia un fratello o se sei una madre
Rimani vivo, rimani vivo
Senti la città che si spezza e tutti ci scuotono
Ah, ah, ah, ah rimanere vivi
Ah, ah, ah, ah rimanere vivi
Bene, ora mi abbasso e mi alzo
E se non riesco nemmeno a provarci, ci provo davvero
Ho le ali del paradiso sulle mie scarpe
Sono un uomo che balla e non posso proprio perdere
Sai che va tutto bene, va bene
Vivrò per vedere un altro giorno
Possiamo provare a capire
L’effetto del New York Times sull’uomo
Ah, ah, ah, ah rimanere vivo
Ah, ah, ah, ah rimanere vivi
La vita non va da nessuna parte
Qualcuno mi aiuti
Qualcuno mi aiuti, sì”
Vogliamo finire il nostro brevissimo elenco con un singolo che ha scosso il mondo qualche anno fa.
Happy do Pharrell Williams. Questo brano, hit assoluto, ha fatto cantare e ballare il mondo intero. Il video della canzone è stato tra i più visti della storia. Lo consigliamo a tutti coloro che devono imparare il condizionale di tipo zero. Ecco il testo in inglese del brano Happy/ Felice
It might seem crazy what I’m ‘bout to say
Sunshine she’s here, you can take a break
I’m a hot air balloon that can go to space
With the air, baby I don’t care, baby by the way
Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
(Because I’m happy)
Clap along if you feel like happiness is the truth
(Because I’m happy)
Clap along if you know what happiness is to you
(Because I’m happy)
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
Here come bad new talking this and that
Well give me all you got, don’t hold back
Well I should probably warn you I’ll be just fine
No offence to you don’t waste your time
Here’s why
Clap along if you feel like a room without a roof
(Because I’m happy)
Clap along if you feel like happiness is the truth
(Because I’m happy)
Clap along if you know what happiness is to you
(Because I’m happy)
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
Bring me down
Can’t nothing, bring me down
My level’s too high to bring me down
Can’t nothing, bring me down, I said
Bring me down, can’t nothing
Bring me down
My level’s too high to bring me down
Can’t nothing, bring me down, I said
Traduzione in italiano.
“Felice”
“Potrebbe sembrare da pazzi quello che sto per dire
La luce del sole è qui, puoi prenderti una pausa
Sono una mongolfiera che può andare nello spazio
Con l’aria di quello a cui non importa, tesoro, comunque
Perché sono felice
Batti le mani se ti sembra di essere una stanza senza tetto
Perché sono felice
Batti le mani se ti senti che la felicità sia la verità
Perché sono felice
Batti le mani se sai cosa è per te la felicità
Perché sono felice
Batti le mani se senti che è quello che vuoi fare
Ed ecco le cattive notizie
Dammi tutto ciò che hai, non fermarti
Probabilmente ti dovrai mettere in guardia che starò bene
Senza offesa, non perdere il tuo tempo
Ecco perché
Perché sono felice
Batti le mani se ti senti come una stanza senza tetto
Perché sono felice
Batti le mani se ti senti che la felicità sia la verità
Perché sono felice
Batti le mani se sai cos’è per te la felicità
Perché sono felice
Batti le mani se senti che è quello che vuoi fare
Sono felice, dai, buttami giù
Sono felice, dai, buttami giù
Il mio livello è troppo alto perché tu possa buttarmi giù
Buttami giù
Dai, ho detto, buttami giù
Te l’ho detto”
Visto i tempi che corrono, ne abbiamo tutti bisogno di sentirci u po’ più felici.
Come avete capito, il nostro intento non è quello di fornirvi innumerevoli esempi di canzoni e le loro traduzioni, ma piuttosto è quello di darvi alcune delle icone assolute della musica e di fornirvi lo spunto per una riflessione. L’idea è quella che si può sicuramente migliorare, praticare e sviluppare la nostra conoscenza dell’inglese e le nostre nozioni della lingua attraverso l’ascolto, il canto e il ballo delle nostre canzoni in inglese più amate. Canzoni in Inglese.
Abbiamo capito che ascoltare canzoni in inglese è di grande aiuto se vogliamo migliorare la nostra conoscenza linguistica o semplicemente per immergerci nella cultura anglosassone. Così sicuramente impareremo qualcosa in più in inglese e lo faremo in maniera veloce e divertendoci.
Categoria: Lingue straniere | Articolo scritto da: Scuola di Lingue Roma